Quantcast
Channel: #Acampadasol » Traducción
Browsing all 12 articles
Browse latest View live

No más personas en la calle

Traducción a varios idiomas de un texto que busca favorecer la organización de las personas en situación de desahucio.   Original: NO MÁS PERSONAS EN LA CALLE Constitución española / ART. 47 “Tod@s los...

View Article



Rise up on May 12th, 2012

Traducción al español, esperanto y francés de un llamamiento convocando a la movilización mundial el próximo 12 de mayo. Original en inglés (http://www.globalmay.org/index.php/work-groups/global-call):...

View Article

Atentado contra la libertad de información

Traducción a español e inglés de un texto en catalán que denuncia un caso concreto de imposición de censura informativa. Original en catalán: URGENT: La direcció de la CSMS estableix un sistema de...

View Article

No tragamos

Traducción a inglés y esperanto de una original iniciativa del colectivo “Ez irentsi – No tragamos“. Español: INVITACIÓN A NO TRAGAR Ante la lamentable situación que las élites política y financiera...

View Article

No tragamos con la banca

Traducción al inglés y al esperanto de un texto aparecido originalmente en español y euskara en el marco de la iniciativa “Ez irentsi – No tragamos”. Español: Los días 16/17-04-2012 dos personas...

View Article


Acciones en Madrid – Mayo 2012

Resumen en inglés de las acciones programadas para Mayo del 2012 (listado completo en español): May 1-15 Permanent information point at Sol Square. If you wish to help, join us here. May 1-13...

View Article

Traducción del comunicado de la Comisión Legal Sol en relación al desalojo de...

Traducción al francés, inglés y esperanto del citado comunicado. Hemos decidido traducir este texto, emitido por la Comisión Legal Sol en un momento de especial presión represiva contra el movimiento...

View Article

Primaveras de Economía en El Retiro: ‘La deuda como excusa’

Encuadrado en los actos en solidaridad con el pueblo griego, Economía Sol anuncia los domingos de economía de El Retiro del domingo 10 de junio, con el compañero griego Yorgos Mitralis. DE SYNTAGMA A...

View Article


Madrid 2020, no con nuestro apoyo

Publicamos este artículo, y su traducción al francés, inglés y esperanto, como contribución a un debate actualmente en curso. El texto está basado en un borrador elaborado en una Asamblea General de...

View Article


GUÍA FÁCIL PARA NO PAGAR EL €URO POR RECETA

Original en catalán y versiones en español e inglés de un llamamiento a la insumisión contra el repago de las medicinas. Catalán GUIA FÀCIL per no pagar L’€URO POR RECEPTA 6 PASOS + 4 RESPOSTES Per ser...

View Article

Manifiesto #SinMordazas

Follow A  las 00:00 horas del próximo miércoles 1 de julio de 2015 entrarán en vigor la Reforma del Código Penal y la Ley de Seguridad Ciudadana, popularmente conocida como Ley Mordaza, leyes que...

View Article

1J Acción desobediencia #SinMordazas

Follow A las 00:00 horas del próximo miércoles 1 de julio de 2015 entrarán en vigor las reformas del Código Penal y de la Ley de Seguridad Ciudadana (conocidas como Leyes Mordaza). Frente a las...

View Article
Browsing all 12 articles
Browse latest View live




Latest Images